Dear Mr. President,

It is my pleasure to announce, to Your Excellency and to all Your nations as well, that we are about to see Takeshima's Day coming round.

It is natural that each of the two countries has its own point of view over the territorial dispute on Takeshima (what Koreans call "Dokdo"). As you know, Japan has been advocating a peaceful resolution of the issue at the International Court of Justice for decades, while Korea has been defying it. If Korean leaders were really confident of the legitimacy of their claim over the issue, they would have no reason they should avoid discussing.

I hope that Korean people and their government will someday realize that talking at the Hague is the best way, or possibly the only way left, for each of the two countries to keep the bilateral relation peaceful and future-oriented, unless they wish to drive Japanese government into inevitable consideration of having resort to a more drastic measure for breaking through the current situation.

Yours truly,

Suika Dorobo

上記の通り 青瓦台blogにTB打ちました.返事はもとより期待していません.まずは検索に引っ掛かるところにこういうのを置いておくことから始めます.それで今回は韓国語にしませんでした.

ご自分でblogをやっていらっしゃる方は是非後に続いて下さい. "See you at the International Court of Justice" の一言でもいいので.
※ 「別の記事にもTB飛ばしたいけどTB先が分からないや」という方はここを参考にしてね♪

[2/13追記] 注意:御自分で英作文の出来ない方で 上記の拙文をそのまま名前だけ換えて御自分のblogに転載したのを青瓦台にTBする方が見受けられます().転載そのものは構いませんが,その場合は必ず当entryから転載したことを同一entry中に明記しておいて下さいますように.

◇ TB打った先 ◇

# Technorati tags:

by xrxkx | 2006-02-08 14:15 | 竹島