韓国では「アバタ」にまで「整形手術」があるのか….
 まず Daumの場合
 
 どうせ生モノではないのだから(何しろ もともと顔ごと取替えが利くのだもの),何もわざわざ整形などと呼ばなくても….
 こういう所に平気で整形などという言葉を使うのは,要するに 彼らが せっかく親が五体満足に産んでくれた体を 切ったり貼ったりイジクリ回すことに,何の抵抗も感じないという証拠でしょうね.こういう感性と 彼らがしばしば口にする「儒教的倫理観」が どうやって同居し得るのか,私などには とんと合点が行きませぬ.


余談) 韓国人は 何故か整形手術のことを「整形(정형)手術」ではなく「成形(성형)手術」と書きます.
 日本語では同音異義語だが韓国語では読みがはっきり違う 2つの単語が 混同されているのは,たまたま漢字の苦手な日本人が字を誤って書いたのを,国民的に漢字が苦手な韓国人たちがそのまま誤って使うようになった,ということ?

 それはともかく,「成形手術」って ヤな字面だなぁ….これでは まるで「韓国人の顔面はデフォルトでスライム状」とか言っているように聴こえる(苦笑).もう少し漢字の勉強をしてくれなくてはね.イヤなら漢字熟語を使うのをやめろ.



----
 一方 Yahoo Koreaではどうかな,と思って身に行ってみたところ,さすがに整形は見当たらなかったものの….

いきなり扉絵からして
某アニメのパクリだし ヽ(゚∀゚ )ノ

[PR]
by xrxkx | 2004-07-23 20:08 | ここが変ニダ韓国人